Crazy Talkin' With Christopher Sullivan

Let's put aside for just a second the weird "demi-accent", the ability to get a word in edgewise over the sheer volume of mostly nonsense and hot air churned out by Max Bretos, and the occasional "what game is he watching?" moment; and instead place our focus upon Christopher Sullivan's ability to dip into the vast pool of the English vocabulary and pull out some absolute stunners.

Suppleness noun.
1: the gracefulness of a person or animal that is flexible and supple [syn: {lissomeness}, {litheness}]
2: the property of being pliant [syn: {pliancy}, {pliantness}]

So, when Sullivan drags this nugget out to describe Metrobulls defender Jeff Parke, he's technically correct in that he means to imply that Parke contorts gracefully to enact the clearance of a cross coming into the box. Spot on. So maybe this is just me, but when I hear supple or suppleness, the immediate thing that springs to my mind is a description of leather. Or a lover. Or, even better, the combination of a lover and leather. So imagine the juxtaposition of that picture in my mind with the reality of Jeff Parke. The horror, the horror!

Anybody else have these "Sully" moments?

No comments:

Post a Comment